quarta-feira, 11 de novembro de 2009
PRIMORDIOS DO PARAPENTE ( REFLEXÃO ) BEGINNING OF PARAGLIDING ( REFLECTION )
PRIMORDIOS DO PARAPENTE ( REFLEXÃO)
Foi muito legal reviver momentos que deram vida ao que hoje é o parapente em Portugal.
O termo gajos da pedra e alunos e instrutores da pedra, que eu utilizei, foi para relatar de uma forma mais descontraida a forma como encarávamos um esporte que para nos era muito novo(desêjo que ninguem leve a mal ). São a esses alunos e instrutores, que hoje devemos agradecer a evolução e o respeito que Portugal conquistou dentro do cenario mundial do voo livre.
Os açores é hoje, um dos destinos mais conhecido e procurado por praticantes da nossa modalidade, contribuindo assim para o desenvolvimento turistico tanto daquela ilha maravilhosa, como do nosso esporte.
A prova esta no grande festival anual da ilha de São Miguel que é organizado pelos ex-alunos da idade da pedra.
São a esses ex-alunos, e alguns hoje instrutores, que devemos os nossos agradecimentos.
Um grande abraço
José Carlos De souza (CB)
BEGINNINGS OF PARAGLIDING (REFLECTION)
It was very cool to relive moments that gave birth to what today is paragliding in Portugal.
The term "rock dudes and students and teachers of the stone, which I used, was to report in a more relaxed way to which we looked at a sport that for us was very young (I wish that no one take this wrong). These are the students and instructors, today we must thank the development and respect that Portugal has in the global scenario of free flight.
The Azores is today one of the most known and sought by practitioners of our sport, thus contributing to the tourist development of the island so wonderful, and for our sport.
The proof is in the great annual festival of the island of San Miguel which is organized by the alumni of the stone age.
Are these former students and some teachers today, we our thanks.
A big hug
José Carlos De Souza (CB)
Foi muito legal reviver momentos que deram vida ao que hoje é o parapente em Portugal.
O termo gajos da pedra e alunos e instrutores da pedra, que eu utilizei, foi para relatar de uma forma mais descontraida a forma como encarávamos um esporte que para nos era muito novo(desêjo que ninguem leve a mal ). São a esses alunos e instrutores, que hoje devemos agradecer a evolução e o respeito que Portugal conquistou dentro do cenario mundial do voo livre.
Os açores é hoje, um dos destinos mais conhecido e procurado por praticantes da nossa modalidade, contribuindo assim para o desenvolvimento turistico tanto daquela ilha maravilhosa, como do nosso esporte.
A prova esta no grande festival anual da ilha de São Miguel que é organizado pelos ex-alunos da idade da pedra.
São a esses ex-alunos, e alguns hoje instrutores, que devemos os nossos agradecimentos.
Um grande abraço
José Carlos De souza (CB)
BEGINNINGS OF PARAGLIDING (REFLECTION)
It was very cool to relive moments that gave birth to what today is paragliding in Portugal.
The term "rock dudes and students and teachers of the stone, which I used, was to report in a more relaxed way to which we looked at a sport that for us was very young (I wish that no one take this wrong). These are the students and instructors, today we must thank the development and respect that Portugal has in the global scenario of free flight.
The Azores is today one of the most known and sought by practitioners of our sport, thus contributing to the tourist development of the island so wonderful, and for our sport.
The proof is in the great annual festival of the island of San Miguel which is organized by the alumni of the stone age.
Are these former students and some teachers today, we our thanks.
A big hug
José Carlos De Souza (CB)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário